Блоґобіг » про що гуде блоґосфера » WordPress

Блоґобіг

про що гуде блоґосфера

Безкоштовний хостинг і настройка WordPress для україномовних блоґів

Категорії: Блоґи, WordPress
Максон Пуговський | 15:33 July 28, 2006

Віталій “Laset” Попадюк прагне читати більше тематичних блоґів українською мовою і ладен докладати до цього зусиль. Laset відкрив сайт blog.net.ua, де пропонує усім охочим безкоштовний хостинг на 100 мб і настройку блоґової платформи WordPress з установкою корисних плаґінів. Умови: українська мова, регулярні оновлення, дві кнопки 80х15 пікселів.

Якщо розмірковуєте над відкриттям власного блоґа, то це чудова нагода для швидкого старту. Laset збирається займатиметься технічною підтримкою блоґів, доки “не посиніють руки”.

Схоже на зародження блоґової мережі на кшталт якої-небудь 9rules. Уже два блоґи в роботі.

Докладніше:
Заведи собі Блог @ Laset’s Blog
Блогосфера в Уанеті. Пишеш українською? Отримай безкоштовний блог @ AIN

WordPress українською і огляд плаґінів

Категорії: Блоґи, Лінки, WordPress
Максон Пуговський | 15:49 July 13, 2006

Олексій Баіров виклав у вільному доступі українську локалізацію для WordPress 1.5.x. Переклад можна зацінити на сторінках КіноБлоґа. Читач Дмитро е-поштою підказує, що для поточної версії WordPress 2.0.х файл також підходить, але зрозуіло, що не всі тексти перекладені.

Ще існує український переклад 1.5.x на wordpress.com.ua, але за якістю помітно поступається зробленому Олексієм. До того ж ресурс не оновлюється з лютого.

Два тижні тому LaSet розпочав у своєму блозі оглядати плаґіни для WordPress. Уже написав про шість штук. Віталію, продовжуй гарний почин, плз.

Читайте Блоґобіг через LiveJournal

Категорії: LiveJournal, WordPress
Максон Пуговський | 03:04 March 19, 2006

Останнім часом страшно глючить трансляція Блоґобігу до Живого Журналу - через хибне кодування усі записи нечитабельні. Страждають 15 юзерів, які отримують ці записи через френд-стрічки у ЖЖ. Але знайдено ліки.

У блозі LaSet’a, який півтора місяці тому і налаштував трансляцію Блоґобігу до ЖЖ, підгледів посилання на плаґін LiveJournal Crossposter. Тепер усі нові записи автоматично потрапляють у щоденник новоствореного юзера blog-obig, виправлення також враховуються.

Отже, читачі ЖЖ, відписуйтесь від blogobig і френдіть blog-obig (зверніть увагу на дефіс).

# # #

Hey, chytchi LiveJournal, vidpusujtes nah vid tsogo kanalu, zafrendit’ blog-obig! Tam use po-ludsky napysano!

Важливість діалогу з читачами блоґа

Категорії: Блоґи, WordPress
Максон Пуговський | 13:44 March 7, 2006

Нещодавно я підписався на розсилку Яро Старака (Yaro Starak) про залучення і збільшення блоґ-трафіку. Поки що прийшов один привітальний лист з першою порадою.

Яро розповідає, що коли він припинив підтримувати діалог у коментарях, то читачі стали рідше висловлюватися. Коли у коментарях запала мовчанка, то відвідувачів теж стало менше. Я останнім часом також не відповідав на ваші репліки, якщо не було прямого запитання. І кількість відгуків помітно зменшилася навіть при поступовому рості аудиторії. Каюся.

Насправді мені дуже цікаво читати ваші коментарі (і приємно, що хтось звертає увагу на мою писанину). Тому обіцяю виправитися - відповідатиму на ваші слова якомога частіше. Сьогодні прогляну всі записи і напишу відповіді на репліки, що зависли у повітрі.

Щоб полегшити життя коментаторам, вчора я поставив плаґін Subscribe To Comments. Висловивши свою думку, ви зможете отримувати е-поштою наступні коментарі до тієї самої статті. (Ваші електронні адреси оберігатиму, як таємницю сповіді.)

Я навіть переклав плаґін українською, проте він не зовсім удало підв’язався до блоґа. Сторінка управління підписками дійсно заговорила рідною мовою, а от повідомлення “Підпишіть мене” під формою коментаря чомусь залишається англійським. (НОВЕ: Треба було налаштувати плаґін в панелі управління WordPress, помінявши текст повідомлень.)

Якщо захочете скористатися плаґіном, то завантажте його з wiki-сторінки. Там само знайдете файл українізації та інструкцію інсталяції. Питання і пропозиції щодо плаґіну варто обговорювати у блозі автора, Марка Жаквіта (Mark Jaquith). А якщо знайдете помилки в українському перекладі, то вкажіть у коментарх до цього запису. Ви ж бо тепер знаєте, як я люблю ваші зауваги.